In the context of interpreting, what does code-switching refer to?

Prepare for the CASLI National Interpreter Certification (NIC) Test. Study with interactive questions and detailed explanations. Get set for success!

Code-switching in the context of interpreting refers to the practice of changing language and signing systems appropriately to suit the context of the conversation or the needs of the participants. This is a nuanced skill that interpreters must possess to facilitate effective communication between individuals who may speak different languages or use different signing systems. For instance, if an interpreter is working with a Deaf individual who uses American Sign Language (ASL) and a hearing person who speaks English, the interpreter might switch between ASL and spoken English to ensure that both parties can understand each other clearly.

This process not only involves a change in language but also requires an understanding of the cultural context and the social dynamics at play. By adapting language and signing systems, the interpreter helps maintain the flow of conversation and ensures that meanings are conveyed accurately and appropriately, which is crucial in effective interpretation.

The other options do not accurately reflect the concept of code-switching as it is understood in interpreting. Switching interpreters mid-interpretation could disrupt the flow but doesn't involve language adaptation. Ignoring the source language contravenes the principles of interpretation, which require fidelity to the original message. Translating everything literally may lack the necessary cultural sensitivity and context that code-switching effectively addresses.

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy